环保出狠招:垃圾一定要丢进垃圾桶。 不然罚款 30 - 150 欧元! 烟头随手乱丢在地上罚款翻倍,最高300欧!
Multe per chewing gum e mozziconi - L'articolo destinato a coinvolgere tutti gli italiani è quello che sanziona con multe da 30 a 150 euro l'abbandono sul suolo, nelle acque, nelle caditoie e negli scarichi - cioè in qualsiasi posto che non sia un cestino - dei rifiuti di piccole dimensioni, dal chewing gum al fazzolettino. Le multe raddoppiano se si buttano per terra mozziconi di sigaro o sigaretta, per i quali i Comuni dovranno provvedere a dotare strade, parchi e luoghi d'aggregazione di appositi raccoglitori.
【新法】随地扔烟头?准备好掏300欧元!
欧洲侨报综合消息(转载请注明出处)
元旦到来之前,意大利议会以169票赞同、32票否决的高票最终通过了新的环保法规。
据悉,新法规包含79项旨在保护环境及其持续发展的新措施,其中包括一些新的规定。新环保法规的通过也意味着今后大家随手乱扔垃圾尤其是随意扔烟头要交罚款啦!新规中的“随手扔垃圾罚款”这项条款针对所有在除垃圾箱以外的任何地方随地乱扔包括口香糖和纸巾等细小垃圾在内的不良行为,违规者将承担30欧元—150欧元不等的罚款。而对吸烟者则是严上加严:随地扔烟头处以300欧元的罚款。
自从意大利立法规定不得在室内公共场所吸烟以来,烟民们只能到大街上去继续过烟瘾了,但与此同时马路上的烟头也越来越多,和涂鸦与狗屎一样成了城市不雅的标志之一。现在新法的出台对意大利社会减少吸烟人数将起到积极作用。
此外,新环保法规中还包括政府将拿出3500万欧元建立一套奖励机制,以鼓励人们采用更加环保的交通模式如骑自行车去上班;不仅如此,商店也将试行接受商品包装的返还与回收以促进原材料的可循环利用。