中国侨网5月21日电 据美国《世界日报》报道,2014年老兵节前几日,二战老兵后代梅乐心(Victoria Moy)出版她耗时七年书写的二战美军华裔士兵纪实书籍《为梦而战》(Fighting for Dreams),并与三位不同年龄层华裔老兵举办讲座讨论背后故事。四年后,参加座谈的三位老兵已有一人离世,同样经历过二战的华裔老兵也连年减少,梅乐心当地时间5月19日到纽约华裔退伍军人会,重述写书历程,并与101岁老兵、纽约华裔美国退伍军人会董事长伍觉良一起呼吁,盼世人铭记华裔在美国军队不可磨灭的贡献。
梅乐心是第三代美籍台山裔华人,从小在华埠长大,经常被祖父带到退伍军人会所玩耍,每年华埠的老兵游行也是她的例行活动,但真正让她与华裔军人产生共鸣的,却是在她大学毕业后的记者生涯。
那时她在华埠采访老兵游行时看到从阿富汗战场回来的年轻华裔身影,意识到原来和她同样年纪的华裔也在为美国而战,从此华裔士兵对她来说不再是祖父那一代的事,而是真真切切身边的人,她寻找到40位24岁至94岁的华裔美兵,记录他们的故事,集结成厚厚的一本《为梦而战》,书中第一位受访者就是伍觉良。
梅乐心说,她在容闳小学读书时,有一次的作业与爱丽丝岛移民博物馆相关,她就选择了祖父作为记录对象;当问到祖父生命中最快乐的日子是什么时候,原以为会得到“与你祖母结婚时”之类的答案,没想到祖父却说是在军队中和同伴在一起的时候;而当问到什么时候最有做美国人的自豪感时,祖父的答案是在军队中担任飞机机械师、为战机修理部件的时候。这些回答在年幼的梅乐心心中埋下种子,促使她在20多岁时,便用七年时间采访记录完成此书。
伍觉良也分享了当年的从军回忆。他说,最初入伍、本打算采取当时一些被迫入伍华人士兵假装不懂英文而逃避入伍的手段,没想到还是被发现他在美国接受教育、能流利讲英文、普通话和广东话的事实,小伎俩被拆穿令他颇为尴尬。虽然逃兵不成,但没想到之后的军队生涯成为他生命中最重要的篇章,一生都以那段时光感到自豪。(金春香)